Marathon |
Untertitel: |
|
|
|
Autor/Autorin: |
Naoya Uchimura
|
Ãœbersetzung: |
|
|
|
Regie: |
Groupe de bruitage (von Radio Osaka) Kókyó Hagiwara Hisao Okuda Hienbu Sakumoto Einosuke Sasaki
|
Assistenz: |
|
|
|
Darsteller: |
Kózo Hashida (Jiró Honas) Makoto Takagiri (Sasabe, sein Trainer)
|
Musik: |
New Sons Orchestra Wataru Saitó
|
Ausführende (Tätigkeit): |
Bernhard Rübenach (Analyse, Kommentar)
|
|
|
Erstsendung: |
1962 |
Produktionsanstalt: |
Südwestfunk |
Co-Anstalten: |
BR |
Produktionsjahr: |
1957/58; 1962 |
Legende: |
|
Eine Experimentalproduktion des japanischen Rundfunks, die auch in Europa hörspielgeschichtlich Epoche gemacht hat - und dies ohne Übersetzung des japanischen Originals. In 'Marathon' nämlich spielt Sprache keine übersetzungsbedürftige Rolle. Es geht nicht um ein Stück literarischen Hör-Theaters, sondern um ein Hör-Spiel, in dem Geräusche, Atem, rhythmische Differenzierungen und musikalische Assoziationen die entscheidende Rolle spielen. Der Laufschritt und der Atem des Marathonläufers Jiró Honda bei den Ausscheidungskämpfen für die Olympischen Spiele 1960, der ständige Zuspruch seines Trainers Sasabe und der Eltern des Läufers, Zurufe des Publikums geben die Grundstruktur an, Einblendungen und Reminiszenzen aus Hondas Zeit als Bergmann und Lokomitivheizer, aus Sasanabes Marathonlaufs während einer früheren Olympiade, allerlei Abschweifungen und Analogien, die den Bewußtseinsstrom des Laufenden durchziehen, unterbrechen den Grundrhythmus, werden aber selbst zu Teilen einer zielbewußten Aktion, deren Gelingen vom äußeren wie inneren Gleichtakt des Läufers abhängt. |
Weiterführende Angaben: |
japanische Originalproduktion; Produktion: Nippon Hósó Kyókai (1957/58), SWF/BR (1962) |
|
|
Digitalisat-Nr.: |
|
Dauer: |
80:00 |
Dauer Dokufunk-Audiofile: |
|
Standort: |
|
Aufnahmemodus: |
Mono |
interne Quellen: |
|
externe Quellen: |
|
Bemerkungen: |
|
|
|